«Князь Ярослав и сын юриста». Сатирические заметки публициста Александра Трубицына
Сейчас уже подзабылось, но долгое время над Жириновским посмеивались, называя «сыном юриста». Когда на теледебатах кто-то стал дотошно копаться в его национальности, Владимир Вольфович ответил так: «У меня мама русская, а отец – юрист». Примерно так сейчас бандеровский режим в Киеве определяет принадлежность к украинскому этносу.
КАК СТАНОВЯТСЯ «УКРАИНЦАМИ»
В «украинцы» записывают русскоязычного бакинского еврея Льва Ландау – он некоторое время работал в Харькове.
В «украинцы» записывают французского физика Жоржа Шарпака – он родился в Польше, на Волыни, в возрасте трёх лет родители увезли его во Францию, а через полтора десятка лет после этого события Сталин отдал Украине эту часть Польши. По бандеровской логике – «украинец». Хотя если бы родители не увезли его – бандеровцы зарезали бы его во время Волынской резни дважды: и как поляка, и как еврея.
В «украинцы» записывают академика Патона – ведь он работал в Киеве. А то, что он родился в Ницце, в семье русского консула, ни французом, ни русским его не сделало.
В «украинцы» записывают академика Глушкова – этот русский учёный в 33 года был направлен с Урала на Украину, чтобы развивать там науку. Утончённое издевательство: когда Глушков написал (по-русски, разумеется!) «Энциклопедию кибернетики», первый в СССР фундаментальный труд по этой дисциплине, её запретили печатать, пока не перевели и напечатали в виде «Енцiклопедii кiбернетики» – для «приоритета украинской науки.
Великий хирург Амосов – коренной русак из Череповецкого уезда, великий авиаконструктор Антонов – родившийся в русской семье под Москвой, великие ракетостроители Макаров – донской казак из станицы Цимлянской, и Уткин – русский из рязанской глубинки – их всех записывают в «украинцы».
По той простой причине, что Украина не дала миру ни одного великого учёного, сопоставимого по масштабам с русскими.
Бандеровцы очень любят рассказывать миф про «украинского физика Пулюя, у которого Рентген украл изобретение». Но даже не останавливаясь на анекдоте о «краже» отметим, что родившийся в Австро-Венгрии, учившийся и работавший в немецкоязычной среде средней руки физик ни одной своей работы не написал на «мове». Немецкий это учёный, а не «украинский».
А не писал на «мове» по той простой причине что того, как большевики не создали в 1926 году Институт Украинского Научного Языка (ИУНЯ) писать было просто не на чем: не существовало ни украинской науки, ни украинского научного языка.
Но вот, похоже, что идеи украинского академика Лысенко на бандеровской Украине процветают махровым цветом и колосятся, как та самая «ветвистая пшеница», вывести которую он обещал Сталину, разоблачая «лженауку генетику».
Если раньше вкратце биологию по Лысенко объясняли так: «Если посадить слона в вагон и ме-е-е-едленно везти к Северном полюсу, то из вагона выйдет белый медведь», то сейчас бандеровские академики теорию Лысенко расширили и углубили. Теперь по их теории если посадить беременную слониху в самолёт и доставить на Северный полюс – у неё родится белый медвежонок. А если медвежонок после этого поживёт в Австралии – то он уже будет кенгуру.
ПАПА – ЮРИСТ, МАМА – БЛОНДИНКА, А СЫН – ИЗ ЖИТОМИРА
Интересно, поймёт ли бывший русский, ныне укроминистр, Климкин смысл анекдота: «Шли двое студентов и дождь. Один в институт, другой в пальто, а третий в осенний вечер»?
Компьютер, например, не понял: грамматически фраза построена верно, а с юмором что у компьютера, что у бывшего русского Климкина – большие сложности. Не понимают, что речь идёт о вещах разных и различных, не совместимых в одном ряду. Как персонаж стихотворения Маршака – «и не вовремя он рад, и печален невпопад».
Бандеровский сайт «Обозреватель» сообщил, что «Заявление президента России Владимира Путина о том, что Ярослав Мудрый был "русским князем", вызвало смех у министра иностранных дел Украины Павла Климкина».
Ярослав Мудрый – князь ростовский (987-1010), князь новгородский (1010-1034), князь киевский (1016-1018, 1019-1054).
Князь – это по месту работы. А по национальности – русский.
От того, что я работал токарем на заводе «Южмаш», я не стал по национальности ни токарем, ни южмашевцем, ни днепропетровцем, ни украинцем. Поработав на заводе С.П. Королёва, не стал по национальности ни инженером, ни куйбышевцем.
Как и Климкин – став укроминистром и сменив гражданство, он никак не мог сменить свою этническую принадлежность. Биологически он – увы! – остался русским, даже став бандеровцем.
А формулировка «бывший русский» - это из Ильфа и Петрова, своеобразная литературная пощёчина предателям, выслуживающимся перед новыми хозяевами.
ТОНКОСТИ ПЕРЕВОДА
Бандеровцы очень любят мухлевать с переводом.
Вот кто такой и что такое «украинец»? Это слово-омоним, при одинаковом звучании и написании имеющее совершенно разные значения. Оно может означать как «этнический украинец», так и «гражданин государства Украина». И этим ловко пользуются бандеровцы. Например, если заявляют, что ракетостроитель Макаров, русский, из донских казаков, не написавший ни одной строчки своих работ и документов на «дэржавной мове» – «украинец», то пойманные за руку на лжи начинают выкручиваться и уверять, что поскольку он в конце жизни получил украинский паспорт, то он «украинец».
То же и с понятиями «русский» и «россиянин». В русском языке всё однозначно: русский – этническая принадлежность, россиянин – гражданство.
А вот в «дэржавной мове» используется омоним «росiянин», означающий и этническую принадлежность, и гражданство. И этим очень любят пользоваться бандеровцы.
Лет двадцать уже назад на Украине русские люди настаивали, чтобы ввели понятия «руський» – для обозначения этнической принадлежности, а «росiянин» оставили для обозначения гражданства. Но бандеровцы запретили это – уж больно удобен для них жульнический приём.
И вот бывший русский Климкин опять его использует (цитирую «Обозреватель»: «…проблема даже не в том, что Россия пытается "присвоить" Анну Ярославну, а в том, что действительно считает Анну Киевскую россиянкой («росiянкою» – в оригинале – А.Т.) ».
Конечно, же, никто и никогда не считал и не считает Анну Ярославну «россиянкой», т.е. имевшей гражданство государства Россия. Но никто и никогда не сомневался и не сомневается что Анна была – русской.
А «Киевская» – как выразился Климкин, это не национальность, не этническая принадлежность. Это, как писали бюрократы, «по месту работы отца». Тот же Климкин – при всей его склонности к мухлежу – не говорит о себе, что он по национальности «курский».
Ещё один перл, выданный бывшим русским Климкиным – о том, что он собирается считать Пушкина «украинцем».
Цитирую бандеровский «Обозреватель»: «"Буду считать Пушкина украинцем. В конце концов, украинские Одесса и Крым неоднократно вдохновляли его творческого гения", - отметил Климкин».
Невежество грамматическое: следует писать не «творческого гения», а «творческий гений». Отвечая на эту глупость Климкина, достойную пера Клима Чугункина, Мария Захарова деликатно не заметила его невежество. А я не дипломат – мне можно.
Невежество историческое – во времена Пушкина (и до самопровозглашения самостийной Украины в киевском цирке в 1917 году) никаких «украинских Крыма и Одессы» не было и быть не могло.
О НАЦИОНАЛЬНОСТИ ЯРОСЛАВА МУДРОГО
Нет, панове бандеровцы, Ярослав Мудрый не «сын юриста» по национальности, и не «росiянин», а русский князь.
Жаль, что нет машины времени – а то слетали с бандеровцем на княжий двор в стольном граде Киеве, назвал бы бандеровец князя «украинцем» – а я потом снимал бы на видео как его через минуту на кол сажают за такое неслыханное оскорбление.
В стольном граде Киеве правили русские князья, защищали город русские богатыри, русские былинники славу им пели, судили в Киеве по «Русской правде», русские летописцы по-русски писали «Откуда пошла есть Русская земля», в Киев возвращается из похода русский князь Игорь.
Не по должности, месту работы или посещаемым местам определяется этническая принадлежность.
И все мы – нынешние русские, украинцы, белорусы – один народ, из одного корня растущий. И если отрекаешься от своих русских предков – отрекайся от всего, что дала миру великая русская культура, наука и искусство.
А для тех, кто не отрекается – всё наше общее, и Пушкин, и Шевченко, и Королёв, и Макаров, и Ярослав, и его мать Рогнеда, и Огинский, и Чайковский, и Ландау, и Амосов – спорить не о чем.